Ondertitelaar: Salaris, Opleiding, Taken & Vaardigheden

Ondertitelaar: Salaris, Opleiding, Taken & Vaardigheden

Dus je wilt misschien wel werken als Ondertitelaar? Je vindt hier alles wat je moet weten wanneer je Ondertitelaar wilt worden.

Informatie over omscholing, wat je gaat doen als Ondertitelaar, wat je gaat verdienen, wat je moet kunnen, nieuwe banen en omschoolvacatures.

Alles over het werken als Ondertitelaar


Vacatures Ondertitelaar

Het beroep Ondertitelaar is een gespecialiseerde Vertaler. Je vind dus vaak ook vacatures Ondertitelaar / Vertaler of alleen onder de naam Vertaler. 

Nationale Beroepengids

Vacatures laden...


Wat is een Ondertitelaar?

Een ondertitelaar voorziet films of tv-programma's van ondertitels. Dit zijn zinnen (meestal onderaan het tv-scherm) die gelijk lopen met de dialogen in het desbetreffende programma. In de meeste gevallen betekent ondertitelen niet alleen het transcriberen of samenvatten van de gesproken tekst, maar ook gelijk het vertalen hiervan. Indien dit niet het geval is, worden ondertitels vaak aangebracht voor betere 'verstaanbaarheid' van bijvoorbeeld een gesproken accent. Zo worden op Nederlandse zenders Belgen dikwijls ondertiteld.

Ondertitels kunnen ook dienen als optie speciaal voor doven of slechthorenden; de publieke omroep heeft een standaard teletekstpagina hiervoor ontwikkeld (888). Hierbij wordt gestreefd naar een zo letterlijk en volledig mogelijke weegave van het gesprokene. Als alternatief hiervoor bestaat de tolk - deze wordt tevens ingezet wanneer het om live-uitzendingen gaat. In dit geval is de snelheid van het overbrengen van de vertaling belangrijker dan een zo exact mogelijke vertaling verkrijgen.

Een groot deel van de tijd is de ondertitelaar bezig met 'spotten', het plaatsen van de juiste tekst op het juiste moment op de juiste plek in de film of uitzending. Dit is zeer nauwkeurig werk. De ondertitelaar heeft hier wel speciale appartuur bij als hulp. Het gesprokene moet exact afgestemd worden met de ondertitelruimte en -tijd in het betreffende fragment. Bij dit nauwkeurige afstemmen helpt de zogenaamde 'spotter'. Dit apparaat geeft het aantal beeldjes per seconde weer, zodat op de seconde nauwkeurig is af te stemmen waar, wanneer en hoe lang de ondertiteling verschijnt. Loopt geschreven en gesproken tekst niet volledig gelijk, ontstaat een (merkbaar) scheef effect.

Het is vrijwel onmogelijk alle gesproken tekst te vertalen naar schrift. Daarom is moet de ondertitelaar binnen de beperkte ruimte die hij heeft de tekst op een dergelijke manier weergeven, dat deze zowel een goede vertalign van de tekst vormt, als dat de kijker mee kan lezen met de gesproken tekst. Het scherm dient niet te vol komen te staan met tekst; als de kijker zo veel moet lezen, zou het maar moeilijk zijn de aandacht te kunnen verdelen tussen het beeld en de tekst.

Het ondertitelen is zodoende uiterst secuur werk. Wanneer de spreker langzaam spreekt, is er vanzelfsprekenderwijs meer mogelijkheid meer tekst (letterlijk) te vertalen. Wanneer een spreker veel en snel praat, is er meer creativiteit nodig deze tekst te vatten binnen een kleiner kader. Ook dient de ondertitelaar zijn creativiteit te gebruiken met het vertalen van ´typische´ woordspelingen en andere improvisaties. De ondertitelaar maakt daarnaast net als de vertaler niet alleen een taalkundige vertaling, maar ook een culturele vertaling.


Past het beroep Ondertitelaar bij jou?

Wil je een baan vinden die echt bij jou past? Bekijk actuele vacatures die passen bij jouw interesse, competenties en persoonlijkheid.

Bekijk jouw baansuggesties

Heb je wel eens gedacht aan?

Omscholen naar een beroep met baankansen?
Nationale Beroepengids

Vacatures laden...



Vacatures Ondertitelaar per stad

Vacatures Ondertitelaar Alkmaar

Vacatures Ondertitelaar Almelo

Vacatures Ondertitelaar Almere

Vacatures Ondertitelaar Alphen aan den Rijn

Vacatures Ondertitelaar Amersfoort

Vacatures Ondertitelaar Amstelveen

Vacatures Ondertitelaar Amsterdam

Vacatures Ondertitelaar Apeldoorn

Vacatures Ondertitelaar Arnhem

Vacatures Ondertitelaar Assen

Vacatures Ondertitelaar Bergen op Zoom

Vacatures Ondertitelaar Breda

Vacatures Ondertitelaar Capelle aan den IJssel

Vacatures Ondertitelaar Delft

Vacatures Ondertitelaar Den Bosch

Vacatures Ondertitelaar Den Haag

Vacatures Ondertitelaar Den Helder

Vacatures Ondertitelaar Deventer

Vacatures Ondertitelaar Doetinchem

Vacatures Ondertitelaar Dordrecht

Vacatures Ondertitelaar Ede

Vacatures Ondertitelaar Eindhoven

Vacatures Ondertitelaar Emmen

Vacatures Ondertitelaar Enschede

Vacatures Ondertitelaar Gouda

Vacatures Ondertitelaar Groningen

Vacatures Ondertitelaar Haarlem

Vacatures Ondertitelaar Haarlemmermeer

Vacatures Ondertitelaar Heerlen

Vacatures Ondertitelaar Helmond

Vacatures Ondertitelaar Hengelo

Vacatures Ondertitelaar Hilversum

Vacatures Ondertitelaar Hoogeveen

Vacatures Ondertitelaar Hoorn

Vacatures Ondertitelaar Katwijk

Vacatures Ondertitelaar Leeuwarden

Vacatures Ondertitelaar Leiden

Vacatures Ondertitelaar Lelystad

Vacatures Ondertitelaar Maastricht

Vacatures Ondertitelaar Middelburg

Vacatures Ondertitelaar Nieuwegein

Vacatures Ondertitelaar Nijmegen

Vacatures Ondertitelaar Oss

Vacatures Ondertitelaar Purmerend

Vacatures Ondertitelaar Roermond

Vacatures Ondertitelaar Roosendaal

Vacatures Ondertitelaar Rotterdam

Vacatures Ondertitelaar Schiedam

Vacatures Ondertitelaar Spijkenisse

Vacatures Ondertitelaar Terneuzen

Vacatures Ondertitelaar Tilburg

Vacatures Ondertitelaar Utrecht

Vacatures Ondertitelaar Veenendaal

Vacatures Ondertitelaar Venlo

Vacatures Ondertitelaar Vlaardingen

Vacatures Ondertitelaar Westland

Vacatures Ondertitelaar Zaanstad

Vacatures Ondertitelaar Zeist

Vacatures Ondertitelaar Zoetermeer

Vacatures Ondertitelaar Zwolle

Meer steden Minder steden

Salarisschaal Ondertitelaar

Bovenstaande bedragen zijn bruto maandsalarissen.

Wat verdient een Ondertitelaar?

De ondertitelbranche is in principe, met de groei van de commerciële televisie, altijd in ontwikkeling. Desalniettemin zijn de uiteindelijke arbeidsvoorwaarden van een ondertitelaar niet bijzonder gunstig. Vaak zijn ondertitelaars op freelancebasis actief en spelen de bedrijven ondertitelaars tegen elkaar uit. Er is veel sprake van concurrentie, de lonen zijn relatief laag en er moet veel werk verzet worden in relatief korte tijd. 

Er zijn wel Ondertitelaars in vaste dienst als Ondertitelaar of Ondertitelaar Vertaler. Het salaris van een Ondertitelaar start bij € 1900,- per maand en kan oplopen tot ongeveer € 3200,- bruto per maand.


Meer weten over het salaris Ondertitelaar

Salaris aankomend Ondertitelaar Salaris junior Ondertitelaar Wat is het salaris van een medior Ondertitelaar? Welk salaris krijgt een senior Ondertitelaar?


Hoe word je een Ondertitelaar? 

Ondertitelen is een vak in de media- en communicatiebranche, maar een WO-opleiding Nederlands of een andere taal, afhankelijk van de taal waarin de ondertitelaar gespecialiseerd is, is (in de meeste gevallen) vereist. De aanvullende master 'Vertalen' kan verplicht zijn. Een opleiding in de richting van film- en televisiewetenschappen, communicatie(wetenschappen) of communicatie- en informatiewetenschappen, aangevuld met een cursus of werkervaring, kan ook volstaan. Omdat taal de hoofdfactor is, is onberispelijk taalgebruik echter van het allergrootste belang.

Opleidingen Ondertitelaar

WebEx verdiepingstraining
Deze training is bedoeld voor medewerkers die de basis binnen WebEx beheersen en nog meer willen leren wat het programma te bieden heeft. Inhoud WebEx-ruimte - Maak je eigen virtuele …
WebEx verdiepingstraining



Omscholen tot Ondertitelaar

Je kan op verschillende manieren omscholen tot Ondertitelaar. Zelfstandig of georganiseerd.

Op dit moment zijn er geen omschoolvacatures voor Ondertitelaar

Zelfstandig omscholen of doorgroeien tot Ondertitelaar

Als je Ondertitelaar wilt worden vanuit een bestaande baan, dus je wilt omscholen of doorgroeien naar Ondertitelaar zijn de volgende zaken belangrijk:

Interesse en Motivatie Ondertitelaar

Om je werk goed te kunnen doen moet je het leuk vinden. Je moet jouw beroep inhoudelijk interessant vinden en het moet bij jouw motivatie passen.

Wat doet een Ondertitelaar?

Ga naar de omschoolwijzer


Competenties Ondertitelaar

Een Ondertitelaar heeft de volgende competenties nodig om zijn of haar beroep goed te kunnen uitoefenen.

Analytisch
Analytisch

Steekwoorden Competentie Analytisch:

analyseren, systematisch denken, problemen bekijken vanuit verschillende oogpunten, kritisch 

Omschrijving

Hoofd- en bijzaken van elkaar scheiden, dat ligt deze mensen wel. Zij pakken de kern van het probleem aan en bekijken dit vanuit verschillende oogpunten. Daarnaast leggen zij verbanden tussen deze verschillende perspectieven. Deze analytische mensen beginnen bij de hoofdzaak en pakken vervolgens de bijzaken aan. Hierbij worden gevolgen op korte en op lange termijn in de gaten gehouden. Uiteindelijk komen zij met een duidelijke conclusie.

Sterke punten
Deze mensen zijn vaak pro-actief. Als zij een probleem constateren, pakken zij dit aan en proberen dit op een goede manier op te lossen. Verder zijn deze mensen vaak gestructureerd. Ze bekijken eerst de hoofdlijnen, de details komen later aan bod. Daarnaast zijn deze mensen in staat om zaken duidelijk te beoordelen. Ze bekijken problemen vanuit verschillende perspectieven en trekken daaruit een heldere conclusie.  

Zwakke punten
Een valkuil kan de hoeveelheid aan hoofd- en bijzaken zijn. Soms kunnen deze personen dan door de bomen het bos niet meer zien. Daarnaast kan de hoeveelheid aan analyses teveel zijn, deze analist verliest dan het resultaat uit het oog. Als laatste kan deze persoon behoorlijk theoretisch zijn, dit kan soms leiden tot een langdradig verhaal met lange stukken tekst.

Creativiteit
Creativiteit

Steekwoorden: durf, lateraal denken, initiatief, verfrissend

Omschrijving

Bij een project of opdracht is het handig om er een creatieveling bij te hebben. Deze mensen komen vaak met verfrissende ideeën input. Wanneer werkzaamheden vastlopen, kan deze creatieveling met goede oplossingen komen. Creatievelingen kunnen omspringen met veranderende omstandigheden op de werkvloer.

Sterke punten
Deze mensen zijn goed in out-of-the-box denken, zij kunnen vaste patronen of ideeën loslaten en komen met een compleet nieuw perspectief. Deze mensen hebben vaak lef en zijn initiatiefrijk. Zij komen vaak zelf met andere oplossingen.

Zwakke punten
Creatieve mensen hebben vaak veel verschillende ideeën, maar dit kunnen er ook teveel zijn. Deze mensen kunnen dan ook vaker nogal chaotisch overkomen. Hun ideeën bestaan voor het overgrote deel uit losse flodders en duidelijkheid ontbreekt dan. Deze mensen hebben vaak wel een goede sfeer of inspiratie nodig. Ontbreekt het hieraan, dan kan de creatieveling nog weleens vastlopen. Bepaalde creatievelingen kunnen erg eigenwijs zijn, zij hebben dan het idee dat hun plan het beste is.

Energie
Energie

Steekwoorden: vitaliteit, uithoudingsvermogen, actief, levenlust.

Omschrijving

Energiekelingen zitten vol levenslust. Ze willen graag werken en dit kunnen ze dan ook uren achter elkaar. Deze mensen zetten hun energie gericht in en plannen efficiënt hun taken in, waardoor ze geen onnodige energie verspillen. Ook al krijgt deze persoon extra werk en draait hij veel overuren, deze mensen hoor je niet. Ze laten zich niet zomaar uit het veld slaan.

Sterke punten
Mensen met een hoog energielevel zijn vaak doorzetters. Als zich problemen voordoen, blijven ze optimistisch en pakken ze het probleem met beide handen aan. Ook zijn energiekelingen vaak behoorlijk stressbestendig. Omdat ze hun energie effeciënt inzetten, ervaren ze vaak minder stress dan anderen. Deze mensen kunnen als actief worden omschreven. Naast het werk hebben ze nog veel andere bezigheden. Een ander sterk punt van deze mensen is de resultaatgerichtheid. Ze willen graag presteren en door hun energie effectief te verdelen, boeken ze vele resultaten.

Zwakke punten
De uitdrukking ‘teveel hooi op je vork nemen’ komt bij deze mensen vaker voor. Ze willen graag anderen helpen en nemen hen werk uit handen. Er zijn energiekelingen die weleens willen doorslaan. Aan het eind van een lange werkdag willen ze graag nog een vergadering om bepaalde punten te bespreken of gaan eenmaal thuis meteen weer andere energiekostende dingen doen.

Innovatief
Innovatief

Steekwoorden: ideeën, creatief, conceptueel denken

Omschrijving

Deze mensen zijn in staat om patronen en randvoorwaarden los te laten en oplossingen of nieuwe manier van denken te ontwikkelen. Zij kijken eerst naar het resultaat, bedenken vervolgens oplossingen en betrekken vervolgens pas de randvoorwaarden en regels. Tijdens brainstormsessies komen deze mensen vaak met heel veel ideeën.

Sterke punten
De competentie ‘innovatief’ heeft veel overeenkomsten met de competentie ‘creativiteit’. Deze mensen hebben vaak veel verschillende creatieve ideeën. Daarbij houden ze het resultaat wel voor ogen. Verder kunnen deze innovators vaak goed conceptueel denken, zij zien oplossingen voor problemen en kijken hierbij niet direct naar de regels en randvoorwaarden.

Zwakke punten
Hierbij geldt dat creativiteit een valkuil kan zijn, veel verschillende ideeën kunnen zorgen voor chaos. Deze mensen hebben zoveel verschillende ideeën en soms bestaan deze enkel uit losse flodders. Daarbij kunnen de ideeën onrealistisch zijn, omdat ze geen rekening houden met regels en randvoorwaarden.

Inzicht in omgeving
Inzicht in omgeving

Steekwoorden: luisteren, doelstellingen, motiveren, zelfontwikkeling, resultaatgericht

Omschrijving

Deze personen zijn op de hoogte van alle ontwikkelingen binnen de organisatie en proberen hun kennis in te zetten waar dat mogelijk is.

Sterke punten
Mensen die inzicht hebben in de omgeving kunnen weloverwogen beslissingen nemen. Ze zijn resultaatgericht en maken beslissingen die helpen het doel te bereiken. Ze ontwikkelen zichtzelf en kunnen anderen motiveren zich ook te ontwikkelen. 

Zwakke punten
Soms hebben mensen zoveel informatie over hun omgeving, dat ze moeite hebben hoofd- en bijzaken te scheiden. Ze kunnen zich dan verliezen in details en geen heldere beslissingen nemen.  

Kritisch
Kritisch

Steekwoorden: analytisch vermogen, overtuigen, vragen stellen, accuratesse 

Omschrijving

Deze mensen beoordelen en analyseren opdrachten op hun eigen manier. Ze leggen een lijst met criteria langs de opdracht en bekijken zo bijvoorbeeld de haalbaarheid van de opdracht. Bij iedere taak stellen zij zichzelf verschillende vragen en plaatsen vervolgens kanttekeningen. Over het algemeen beschikken deze mensen over een brede kennis en zijn ze goed op de hoogte van hun omgeving.

Sterke punten
Deze mensen kunnen vaak ook goed analyseren. Omdat ze erg precies zijn, bekijken ze taken vanuit verschillende perspectieven. Daarnaast werken kritische mensen accuraat en netjes. Ook overtuigen is een eigenschap die past bij kritisch zijn. Kritische mensen bekijken opdrachten vanuit verschillende perspectieven en stellen vervolgens argumenten op. Deze argumenten gebruiken ze vervolgens om anderen op een goede manier te overtuigen.

Zwakke punten
Mensen die te kritisch zijn, kunnen overkomen als de zogenaamde ‘pietlutten’. Verder kunnen deze mensen weleens star overkomen. Zij zijn te kritisch en willen hun mening niet bijstellen. Hierdoor kan een discussie weleens lastig zijn.

Luisteren
Luisteren

Steekwoorden: inzicht in omgeving, overtuigen, motiveren, onderhandelen

Omschrijving

Deze mensen luisteren goed naar andere mensen. Ze zijn oprecht geïnteresseerd en willen anderen graag helpen. Ze zijn overal van op de hoogte en hebben dus overzicht. Ook luisteren deze mensen goed naar de taken die zij krijgen toegewezen en voeren deze daarom meestal goed uit. 

Sterke punten
Goede luisteraars stellen vaak goede vragen of geven feedback op de verkregen informatie. Daarnaast kunnen zij met de verkregen informatie anderen overtuigen en eventueel onderhandelen over verschillende zaken. Een goede luisteraar houdt ook rekening met de dingen die juist niet worden gezegd, de zogenaamde non-verbale communicatie. Ook hier kan hij informatie uithalen.

Zwakke punten
Goed luisteren betekent niet dat je niets mag zeggen. Mensen die alleen maar luisteren kunnen verlegen of teruggetrokken overkomen. Sommige mensen luisteren enkel om dingen voor elkaar te krijgen, zij proberen hun voordeel te doen met de informatie die ze krijgen. Het ontbreekt hen dan aan oprechte interesse.

Resultaatgerichtheid
Resultaatgerichtheid

Steekwoorden: doorzetters, zorgvuldig, eigenwijs, ambitieus

Omschrijving

Bij deze mensen staat het resultaat centraal. Zij spannen zich in om dit resultaat te behalen. Zij laten zich niet van de wijs brengen door extra werk, tegenvallers of tijdsdruk. Onderweg weten ze problemen op te lossen en daarbij het resultaat voor ogen te houden.

Sterke punten
Deze mensen gaan net zo lang door totdat ze hun doel behaald hebben. Ze werken accuraat en zorgvuldig. Deze mensen hebben vaak ook veel discipline en doorzettingsvermogen, ze voelen zich goed wanneer het beoogde doel behaald is. Deze personen hebben een bepaalde mate van prestatiedrang, hierdoor kunnen ze zowel zichzelf als anderen goed motiveren.

Zwakke punten
De manier waarop deze mensen tot het resultaat komen is niet zo belangrijk. Hierdoor kunnen er wel fouten gemaakt worden. Andere mensen kunnen door deze persoon ook benadeeld worden. Deze resultaatgerichte mensen zijn teveel met het resultaat bezig, zodat ze hun omgeving vergeten. Maar ook bij henzelf kan de prestatiedrang leiden tot problemen. Zij willen zo graag presteren dat ze een verhoogd risico lopen op bijvoorbeeld een burn-out. 

Vaardigheden Ondertitelaar

  • Analyseren
  • Systematisch denken
  • Problemen vanuit verschillende oogpunten bekijken
  • Luisteren
  • Verbanden leggen
  • Evalueren
  • Redeneren
  • Nieuwe oplossingen bedenken
  • Buiten kaders denken
  • Durf
  • Vitaliteit
  • Levenslust
  • Positiviteit
  • Vernieuwend zijn
  • Verbeeldingskracht
  • Creatief denken
  • Luistervaardigheid
  • Belangstelling hebben
  • Vragen stellen
  • Doelgericht werken
  • Doorzettingsvermogen
  • Ambitie
Bekijk meer Bekijk minder

Wat voor persoonlijkheid heeft een Ondertitelaar nodig? 

Allereerst is de ondertitelaar bij uitstek een perfectionist. Verwacht wordt een nauwkeurige, precieze werkhouding waarbij een goed concentratievermogen noodzakelijk is voor het leveren van ondertitels. Geduld is tevens erg belangrijk. Vaak moet een ondertitelaar een scene eindeloos terugkijken, om de boodschap zo goed mogelijk te vatten (perfectionist).

Daarnaast, wat hand in hand gaat met bovenstaande eigenschap, is de ondertitelaar ook een succesvolle werker. Alleen perfecte teksten tellen - foutloos en zo exact mogelijk de gesproken tekst weerspiegelend. Hier hoort een uitstekend taalgevoel bij, maar ook begrip van de context en de kunde om een culturele vertaling te kunnen maken. Wanneer een tekst al lichtelijk ongelijk loopt met het gesprokene of de tekst te prominent in beeld is, kan dit door de kijker als storend worden ervaren (succesvolle werker).


Eigenschappen Ondertitelaar

  • Idealistisch
  • Gedisciplineerdheid
  • Punctueel
  • Enthousiasme
  • Zelfverzekerdheid
  • Ondernemendheid



Wat zijn de baankansen voor een Ondertitelaar?

In film- en televisieland kan de ondertitelaar eventueel doorgroeien richting een minder taalgerelateerde en meer op productie gerichte functie. Logischer is dat een ondertitelaar zich volledig gaat richten op de verschillende functies binnen de (ver)taalbranche. Vaak noemt een ondertitelaar zichzelf al vertaler of vertaler/ondertitelaar. De ondertitelaar kan er voor kiezen ook tekstuele vertalingen te doen, zoals literaire vertalingen, en daarmee uit de omroepwereld stappen. Ook kan de ondertitelaar, met de juiste vooropleiding, overstappen naar het tolken. Daarnaast liggen natuurlijk overige redactionele en productiefuncties dicht bij het vakgebied van de ondertitelaar.

De actuele kans op werk voor een Ondertitelaar

Het beroep Ondertitelaar is onderdeel van de beroepsfamilie Beeld-, geluid en uitzendtechnici. De kans op werk voor de beroepsfamilie Beeld-, geluid en uitzendtechnici is in de huidige periode gemiddeld

Huidige aantal vacatures

0

Baankans Ondertitelaar

logo uwv

Deze indicatie is gebaseerd op de spanningsindicator van het UWV. De kans op werk voor de afzonderlijke beroepen binnen deze beroepsfamilie kan verschillen


Doorgroei mogelijkheden Ondertitelaar

Het beroep Ondertitelaar is onderdeel van de beroepsfamilie Beeld-, geluid en uitzendtechnici.


Waar werkt een Ondertitelaar?

Als ondertitelaar kom je in de omroepwereld terecht. In Nederland zijn er zes à zeven commerciële ondertitelingsbedrijven. Met de groei van de commerciële tv is de vraag sterk gegroeid. Dit heeft mede geleid tot de oprichting van de BZO, de Beroepsvereniging van Zelfstandige Ondertitelaars, die de belangen behartigt van de vertalers die veelal als freelancer worden ingehuurd door bedrijven en omroepen. In 2012 waren er zo'n 150 ondertitelaars bij deze vereniging aangesloten.


Met wie werkt een Ondertitelaar samen? 

De ondertitelaar is veelal (op freelance basis) werkzaam via een vertaal- en ondertitelbureau. Deze bureaus krijgen opdrachten aangeleverd en schakelen vervolgens iemand uit hun freelancers-bestand in, die er volgens het bureau het meest geschikt voor is. Dit vertaalbureau probeert dan ook ten gunste van de opdrachtgever gunstige prijsafspraken te maken met de freelancer. De ondertitelaar krijgt vaak het script aangeleverd en kan hier op vrij zelfstandige basis mee aan de slag. De ondertitelaar kan thuis werken en maakt in zo'n situatie gebruik van door het ondertitelbureau gehuurd hulpmateriaal. In het netwerk van de vertaler zit over het algemeen de opdrachtgever, het vertaalbureau en de producent.


  • Producent, scriptschrijver, vertaalbureau, opdrachtgever
Ondertitelaar

Verwante beroepen Ondertitelaar:

Tolk
Salaris: €1750 tot €2750
Opleiding: HBO WO
Baankans: Onbekend

Baankans

Dus je wilt misschien wel werken als %1$s? Je vindt hier alles wat je moet weten wanneer je %1$s wilt worden. Informatie over omscholing, wat je gaat doen als %1$s, wat je gaat verdienen, wat je moet kunnen, nieuwe banen en omschoolvacatures.
Tekstschrijver
Salaris: €2000 tot €3500
Opleiding: Cursus / Bijscholing HBO WO
Baankans: Onbekend

Baankans

Dus je wilt misschien wel werken als %1$s? Je vindt hier alles wat je moet weten wanneer je %1$s wilt worden. Informatie over omscholing, wat je gaat doen als %1$s, wat je gaat verdienen, wat je moet kunnen, nieuwe banen en omschoolvacatures.
Vertaler
Salaris: €1700 tot €3000
Opleiding: HBO
Baankans: Gemiddeld

Baankans

Dus je wilt misschien wel werken als %1$s? Je vindt hier alles wat je moet weten wanneer je %1$s wilt worden. Informatie over omscholing, wat je gaat doen als %1$s, wat je gaat verdienen, wat je moet kunnen, nieuwe banen en omschoolvacatures.

Alles over het beroep Ondertitelaar in één oogopslag

Netwerk:

  • Producent, scriptschrijver, vertaalbureau, opdrachtgever

Opleidingsniveau:

Salarisindicatie:

  • Van €1900 tot €3200

Baankans:

Aantal vacatures:

0

Aantal opleidingen:

Baankans

Huidige aantal vacatures

0



Zoek een ander beroep

Bekijk ook

Ga direct naar